Услышать глухих. Почему винницкие полицейские начали изучать жестовый язык

Дата: 22 December 2016 Автор: Маргарита Тарасова
A+ A- Підписатися

В своей работе полицейские много общаются с разными людьми: нарушителями, потерпевшими, свидетелями, информаторами… Чтобы получить максимум полезной информации полицейским следует уметь находить подход ко всем. Но как наладить контакт с теми, кого не понимаешь?

Помочь полиции найти общий язык с неслышащими решили в организации “Росток” и организовали для них курсы жестового языка. Объясняют свою инициативу просто: глухие люди – равноправные члены общества, которые заслуживают того, чтобы представители государства общались с ними так, как общаются со всеми остальными. Работа с людьми с уязвимых групп (к которым относятся люди с инвалидностью) требует от полицейских отдельных подходов и специальных навыков. И как убедить в этом правоохранителей?

 

Председатель организации Ирина Саранча в январе 2016 года организовала встречу со всеми патрульными, которых в городе 246, куда пригласила также переводчицу жестового языка Анну Кожуховскую. Они объяснили патрульным, что знания базового жестового языка – это возможность проявить уважение к человеку. Многие из глухих плохо пишут на украинском или русском языках, потому что они для них не являются родными, и общение с помощью бумажки и ручки для них не подойдет. Несколько жестов вроде “Добрый день!”, “Я – полицейский”, “Я хочу Вам помочь” смогут успокоить глухого человека и помогут установить с ним контакт. Кроме того, инфраструктура Винницы достаточно дружественная к людям с инвалидностью, здесь действует филиал университета “Украина”, где учебная программа адаптирована для глухих людей. Это делает город привлекательным для глухих (всего эксперты “Ростка” оценивают количество глухих в Виннице в тысячу человек), а потому в патрульных есть высокие шансы встретить их во время работы.

Пройти курсы согласились 20 патрульных. Каждый из них имел возможность посетить 10 занятий, во время которых им объяснили психологию глухих людей и показали самые простые жесты. Учила патрульных Кожуховская, которая переводит в университете “Украина”.

 

“Это стандарт жизни в Европе. Люди на государственной службе там знают базовый жестовый язык, могут предложить глухим помощь. Контакт с полицейским – это стресс и для слышащего человека, а глухие, как правило, гораздо более тревожные. Если полицейский потерял несколько секунд, он уже не сможет установить контакт с глухим человеком”, объясняет она свою мотивацию выкладывать полицейским. Она подчеркивает, что ее студенты принадлежат к тому поколению людей, которые не боятся выходить на улицу, вести активную жизнь и общаться со слышащими. Для них важно, чтобы к ним относились как к равным.

К таким относится, например, Роман Харчук, студент университета “Украина”, член сборной Украины по бадминтону среди глухих. Подростком в родной Одессе он получил не очень приятный опыт общения с правоохранителями. На улице его схватили двое неизвестных мужчин. Полицейские задержали нападавших, но с Романом пообщаться не смогли.

“Я даже не смог их поблагодарить, – делится парень. Для меня много значит то, что патрульные в Виннице пытаются изучить жестовый язык. Это всегда очень приятно, когда во время общения тебе смотрят в глаза. Я понимаю, что жестовый язык очень сложный, его невозможно изучить за 1-2 дня, но я думаю, что эти навыки очень важны”.

 

Сами патрульные по-разному оценивают такой опыт. Некоторые довольны тем, что получил новые знания, другие относятся к нему скептически, ведь не уверены, что смогут использовать приобретенные навыки в реальной жизни.

“В советское время глухих людей пытались изолировать. Когда правоохранители встречают глухого человека, они не знают, что с ним делать, они его боятся. Мы, полицейские, должны подстраиваться под людей, а не люди под нас. Мы должны впустить глухих людей в свои головы”, – считает Зарина Маевская, старшая инспектор отдела особых поручений омбудсмена в Национальной полиции.

 

“Нам нужны живые контакты с неслышащими, совместные встречи с ними, чтобы преодолеть барьер в общении. Нам нужно знать телефоны переводчиков жестового языка, чтобы иметь возможность быстро вызвать их на место происшествия”, – отмечает инспектор патрульной полиции Виннице Олеся Шаповалова.

Для того, чтобы все полицейские понимали важность подобных инициатив, необходимо постоянно коммуницировать с ними, объясняя целесообразность получения таких навыков и мотивируя их к обучению.

Текст создан в рамках работы экспертной группы “Взаимодействие полиции и общества” при поддержке Международного фонда “Возрождение”

Фото: Центр информации о правах человека

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter