Украина многонациональная: 134 национальных меньшинства и коренных народа

Передвижная молодежная выставка "Вместе" открывает Украину как многонациональное государство, где каждой общине есть место. Именно так считают организаторы выставки - Киевский образовательный центр "Пространство толерантности".

Личные, очень трогательные, истории и фотографии молодых людей - представителей разных национальных общин Украины, рассказывают стенды выставки.

Проводя экскурсию по выставке, финансирование которой осуществилось при поддержке Совета Европы, киевская школьница 14-летняя Ярослава Школьная просто и непринужденно говорила о том, что Украина - едина, среди ее друзей очень много "Украинский" с различным этническим происхождением. И что не имеет значения, какой национальности или вероисповедания ее одноклассник или друг - у подростков одинаковые заботы.

"Вот мне не тяжело с "ними" разговаривать или находить общий язык. Такие же подростки, как и я. Да, традиция, да, религия, да, внешний вид... Но мы все подростки. Мы все люди. И во всех подростках - будь то из Армении или из Украины - у нас одни переживания. Например, двойка в дневнике", - улыбается Ярослава.

Девочка говорит, что ей очень нравится "работать" на выставке: многие из посетителей начинают открывать Украину по-новому.

Нелегальных людей не бывает

Кроме стендов об украинской, армянской, крымскотатарской, еврейской, ромской, молдавской и других общинах, на выставке также представлены истории переселенцев. Исполнительный директор "Пространства Толерантности" и организатор выставки Анна Ленчовская говорит, что и представить не могла, что придется обновлять выставку именно такими историями.

Организатор подвела меня к стенду, с которого мне улыбалась красивая девушка. Ее зовут Мария. Девушка из Ялты. Год назад, когда только начинался Майдан, она вместе с немногими людьми вышла на демонстрацию с украинскими флагами.

"Пришло их всего около пятнадцати ... Для меня это было круто - Ялта с Евромайданом", - вспоминает Анна.

Однако позже, готовясь к выставке, Ленчовская прочитала интервью Марии - совсем иную историю. За свои взгляды девушка испытывала дискриминацию от ректора университета, от преподавателей, которые открыто на парах называли ее и еще немногих ее однокурсников "предателями".

"Им говорили, что из-за них закроют университет. И это первокурсникам, детям, которым лишь 18 лет ... Мария до этого интервью никогда не рассказывала, как ей было больно. Никогда даже не вспоминала об этом. Стеснялась, боялась?" - говорит организатор выставки.

История Андрея - парня из Луганска - эмоционально очень похожа. В шевченковские дни, 9 марта 2014 года, Андрей пришел к памятнику Тарасу Григорьевичу. Люди пели песни, многие надели вышиванки. Но через несколько минут их окружили тысячи людей с пророссийского марша - и стали бить.

Парень вместе с семьей был вынужден поехать в Каменец-Подольский. Однако там столкнулся с тем, что найти квартиру им как переселенцам оказалось чрезвычайно сложно.

"Андрей - это просто подросток. Каждый подросток имеет право на какую-то государственную защиту, а не чтобы его швыряло по жизни, - вспоминает, как брала интервью у парня Ульяна Устинова, одна из организаторов выставки. - Было тяжело слушать, особенно о том как из его окружения ребята в разных городах относятся к переселенцам. Такие себе "пацанские" разговоры, но которые имеют чрезвычайное влияние на него ... Даже его друзья в Киеве несколько раз чуть не подрались. Кто-то там на востоке Украины умер или пострадал - и начинают: зачем вы все это заварили ... ".

В руках Ульяна держала свою полуторагодовалую дочь Нэнси. Дочь назвали так неспроста. Ульяна объяснила, что она и ее муж не хотели "привязывать" дочку к какой-то конкретной идентичности. Молодые родители убеждены, что очень важно, чтобы свою идентичность дочь выбрала, осознала сама.

Истории Марии и Андрея дополняют стенд с историей Педрама, беженца из Ирана. Здесь же, на стенде, коротко объясняется, какая разница между беженцем, искателем убежища, мигрантом, внутренне перемещенным лицом. И слова лауреата Нобелевской премии, переживший Холокост, Эли Визеля: "Никто не может быть нелегальным. Это выражение противоречиво. Люди могут быть хорошими или еще лучше. Они могут быть справедливыми или несправедливыми. Но нелегальными?".

"Собственно, в этих словах - идея нашей выставки: не делай каких-то суждений о человеке, зная только его статус или национальность. Познакомься с человеком, задай ему вопросы ... Например, наша Тоня, русская по национальности, рассказывает, что многие стали плохо относиться к русским. Она спрашивает, как можно о человеке говорить только от того, из какой страны этот человек. Тоня сама из Крыма, и вынуждена была оттуда уехать ..." - рассказывает Анна Ленчовская.

Об Украине на арабском языке

Посетитель выставки палестинец Мохаммад Фараджаллах говорит, что такие мероприятия чрезвычайно важны для понимания единства Украины и чтобы быть на шаг впереди, а не только фиксировать трагедию, которая уже произошла.

"Эта выставка отражает мозаику украинского народа. Конечно, к сожалению, у нас, в Украине, происходит все немного с опозданием. Да, потери крымских татар мы начали осознавать только после потери Крыма. На Донбассе я видел мусульман, которые пошли в украинскую армию, и они с Кораном охраняют наш покой. Но пока их украинское правительство не замечает. И оно их заметит только после того, как, не дай Бог, потеряет Донбасс?" - делится своими впечатлениями Мохаммад.

Мужчина рассказывает, что он сам родом из Палестины. Приехал в Украину, потому что, во-первых, бежал от войны, а во-вторых, стремился получить образование. Познакомился с украинкой, женился. В украинско-палестинской семье воспитывается сын Ясин и дочь Амира.

"Я понял, что Украину я люблю, как и Палестину. Это моя вторая Родина. Наши дети изучают украинский и арабский, мы также их учим английскому. Для нас важно, чтобы они знали культуру двух народов. Надеюсь, они станут неким мостиком между Палестиной и Украиной. И это будет только на пользу развития Украины", - убежден Мохаммад и добавляет: "Правда, украинский язык дети знают лучше. И немного хитрят, чтобы получить сладости: если кто-то возле них с палестинцев, они говорят, что мы - палестинцы, если украинцы, то украинцы. Как дети ... ".

Мохаммад рассказал, что Украине стоит смотреть на мир чуть шире. "Если эмбарго на Россию и имеем проблемы с энергоресурсами, то в чем дело? На Ближнем Востоке их очень много", - удивляется мужчина.

После событий, произошедших прошлой зимой, Мохаммад основал новостной портал, который рассказывает о ситуации в Украине на арабском языке. Аудитория онлайн-издания - 22 арабские страны.

"Я понял, насколько важно освещать ситуацию в Украине арабскому миру. Россия там победила много-много раз: во-первых, там ведется многомиллионный бизнес, во-вторых, мнение об Украине сформировано только с подачи России", - объясняет мужчина.

Фараджаллах считает, что его ответственность - освещать события в Украине.

"Майдан - это не алкоголики, украинцы - это не русские. Украинцы - это народ, который хочет изменений и хочет прокладывать свой путь, а не как подают, что, мол, младший брат ... Наоборот, Киевская Русь - здесь, и от нее все пошло. Вот об этом мы и пишем. И второе, мы хотим донести голос арабских стран до Украины, чтобы она услышала", - говорит Мохаммад.

И разрушать стереотипы, которые сложились исторически

На выставке Юлию Крылову, третьекурсницу Института политологии и права НПУ имени Михаила Драгоманова, заинтересовали рассказы об украинских евреях. Особенно тронул тот факт, что им не позволяли селиться в столице и крупных городах.

"В конце 18-го века в столице запрещалось жить евреям, поэтому неудивительно, что именно за 200-300 километров их было так много. Один выставочный стенд рассказывает, что в Монастырище и Шаргороде - "якобы" Черкасская и Винницкая области - проживало более 75% евреев. Например, в Умани похоронен еврейский религиозный деятель цадик Нахман. Я считала, что этот мужчина приехал ... из Израиля, а тут узнала, что это этнический Украинец из Меджибожа Хмельницкой области", - делится впечатлениями Юлия.

Девушка добавляет, что современное украинское законодательство гарантирует развитие языка и культуры национальных общин, поэтому стоит не только быть гостеприимными, но и познавать культуру тех, кто живет рядом. И разрушать стереотипы, которые сложились исторически.

"Так кто такие украинцы? Это значительно больше, чем украинский этнос. Например, Одесса, район Молдаванка. Многие здания построены молдаванами, которые составляют большую общину в Одессе. Университет имени Тараса Шевченко создан немецкой профессурой. Черновцы - город, который создан евреями, австрийцами, румынами. Херсонес - это греческие поселения, которые есть на территории Украины. Все это - часть богатой украинской истории. И если мы выделяем только один украинский этнос с этой богатейшей украинской истории, то ... это как готовить борщ только из свеклы", - комментирует Анна Ленчовская.

К слову, в Украине 134 национальных меньшинства и коренных народа, и каждой общине наша Конституция статьей 11 гарантирует развитие "этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности"...

Радио Свобода

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter

Спасибо, информация про ошибку отправлена
Пожалуйста, выберите текст
Вы выбрали много текста
Метки: выставка национальные меньшинства национальность
x
В чем ошибка?
Связаться с нами
Центр информации по правам человека